viernes, 26 de octubre de 2018

Tim Burton

im Burton, poeta

Tim Burton, poeta

Resultado de imagen de tim burton personajes

Eduardo Manostijeras





La melancólica  muerte de Chico Ostra – Tim Burton



Tim Burton y la Literatura
El cine de Tim Burton es muy poético y literario. Desde  el comienzo se muestra admirador del padre literario del terror: Poe (siglo XIX)
También adaptó varias obras literarias, entre ellas  Sleepy Hollow  
Charlie y la fábrica de chocolate o Alicia en el país de las maravillas

Pero también es el autor de un extraño libro de poemas
 
En este libro, escrito y dibujado por Tim Burton, cineasta de Ed Wood, Batman, Eduardo Manostijeras y Beetlejuice se muestra fiel a su universo de una inventiva tan particular, en la que se mezclan la crueldad y la ternura, lo macabro y lo poético.
Tim Burton nos ofrece una asombrosa galería de niños solitarios, extraños y diferentes, excluidos de todos y próximos a nosotros, que nos van a horrorizar y enternecer, a emocionar y hacer reír.

En él encontraremos niños de todo tipo, siendo el Chico Ostra uno de ellos. Nos contará en verso el por qué de su marginación y qué es lo que tienen de especiales cada uno.




Desperdicia

Yo conocí una chiquilla
hecha toda de basura.
Olía como zorrilla
y a mugre añejada y dura.

Siempre de un humor muy negro,
como quien tiene acedía.
Quizá por pasarse el día
hundida en el vertedero.

Tan sólo se iluminaba
cual mohoso candelero,
si temprano el basurero
de su manzana llegaba.

El amaba su rareza
y le ofreció matrimonio.
Ella vio en él al demonio
y se lanzó de cabeza
Con la más grande premura
al molino de basura.

                                                                          La melancólica muerte






Ojos de clavo




Palillo y cerilla




La chica mirona



Chico tóxico





Chico robot





A la manera de




Estreno Hoy¡¡                             Miss Peregrine y los Niños Peculiares 

La última de Tim Burton¡¡¡

 

Martín Lunallena

por Ramón Rodríguez
Martín Lunallena
Compartir en:
Editorial: Principal de los Libros
ISBN: 978-84-939717-6-2
Fecha de la edición: 2012
Edición Nº: Primera
Edición ciudad: Barcelona
Edición pais: España
idioma: Castellano
Encuadernación: Tapa Dura
Dimensiones: 21 cm x 21 cm

Materias:
pvp.13,50 €
[Disponible]


Martín es un chico un poco extraño; no es como es lo demás niños de su clase. Su cabeza es redonda, enorme… ¡y brilla como la luna! Los niños son crueles con él y sólo tiene un amigo: Satélite, su perro. Pero Martín Lunallena es el único que puede salvar a sus compañeros de la oscuridad. ¿Lo sabrán apreciar? 
La frase promocional que mejor lo podría definir creo que es: "El cuento incide en la necesidad de ser tolerantes y respetar las diferencias de unos y otros, con un lenguaje, verbal y visual, cercano a los niños."

jueves, 25 de octubre de 2018

Coraline opiniones



Resultado de imagen de coraline


Resume en cinco líneas  el relato





El libro ¿Crees que está bien escrito, mantiene la intriga?




La película ¿Cambia algo del libro?



Describe a la protagonista física y sicológicamente.







Elige un personaje secundario y di por qué te gusta.






Esto opina mi crítico favorito

Carlos Boyero: Diario El País 


Pon tú dos adjetivos y luego explícalos como el crítico. Al final, ponle nota (de 0 a 10)





¿Cuál es tu escena favoríta? Descríbela.





Inventa otro final




Diferencias entre el libro y la película[editar]

  • Wybie, en el libro, solamente es mencionado como el niño que vivió en la casa antes que Coraline, en la película es como un amigo sobre la base de la trama teniendo una versión en el otro mundo, cuando en el libro la única ayuda que obtiene Coraline es la del gato.
  • En el libro no se habla de que la Otra Madre utilizase una muñeca para espiar a los niños. Para esto usa a las ratas y en la película incluso ella misma fabrica los muñecos a imagen y semejanza de cada niño que intenta acechar.
  • En el libro, Gaiman no decía que el Sr. Bobinski fuera tan escurridizo. Tampoco lo llamó Sr. Bobinski, sino Sr. Bobo.
  • En la película el Sr. Bobinski revela su nombre completo en la actuación de ratones a Coraline y Wybie, el cual es "Sergei Alexander Bobinski"; en el libro simplemente lo llaman Sr Bobo.
  • En la película, la Otra madre le arrebata la piedra a Coraline y la destruye lanzándola a la chimenea. En el libro nunca le quita la piedra.
  • En el libro el Gato le dice a Coraline que hay múltiples entradas a ese mundo, asimismo el gato le dice a Coraline que las entradas al mundo verdadero por donde pasaba se aplastaron y agrietaron por lo que queda atrapado en el mundo de la otra madre, acto seguido Coraline lo cuida al pasar por la puerta. En la película el Gato va y viene al otro mundo a su placer.
  • En el libro, la pintura del comedor es de un cuenco con frutas y en el "Otro Mundo" son frutas podridas. En la película la pintura es de un niño al que se le ha caído su helado y en el "Otro mundo" el niño está sonriente comiendo su helado.
  • En el libro, el Gato le explica a Coraline que la Otra Madre creó o encontró el “Otro mundo” a lo que Coraline le pregunta “¿Qué es la Otra Madre?” pero el Gato no le contesta. En la película esto no pasa.
  • En la película, las ratas se transforman en ratones pequeños y lindos de cola larga. En el libro desde su aparición son ratas de dientes afilados.
  • En el libro, después de que Coraline encuentra la tercera canica, la otra madre "cierra" todas las otras entradas, por lo que el gato se asusta y deja de hablar. En la película la otra madre intenta seguir el juego y después transforma la habitación en una telaraña.
  • En el libro, cuando Coraline y el gato le cortan una mano a la Otra Madre, Coraline siente la presencia de un ser más antiguo y temible que la Otra Madre, y de hecho asegura que esa cosa sabe que ella y el gato están ahí. En la película, el Túnel es creación de la otra madre.
  • En el libro dicen que los muebles de la sala habían sido heredados de la abuela de Coraline; en la película nunca se habla de la abuela de Coraline.
  • En el libro cuando Coraline quiere cerrar la puerta, la ayudan los otros niños y ella siente la presencia de sus padres a su lado. En la película sólo la ayudan los otros niños.
  • En el libro la Señorita Spink le dice a Coraline que el pozo es tan profundo que en el fondo, si miraras hacia el cielo, aún en pleno día podrías ver las estrellas. En la película, Wybie es quien le dice esto a Coraline.
  • En el libro, el Gato tiene ojos verdes. En la película sus ojos son azules.
  • En la película hay un árbol caído al lado de la casa donde Coraline y el Gato hablan por primera vez. En el libro esto no ocurre.
  • En el libro, querían coserle los botones a Coraline el primer día, ya que Coraline sólo viajó una vez al Otro Mundo.
  • En el libro, Gaiman describió los guantes como verdes fluorescentes. En la película son a rayas de colores naranja, rojo, verde y amarillo.
  • En el libro, Coraline quiere jugar con el gato, pero siempre que lo intenta éste huye. En la película en principio Coraline lo repudia.
  • En el Libro el Gato le dice a Coraline que la otra Madre la quiere solamente para quererla, aunque le suena como a algo que se quiere comer. En la película el Gato le dice que el Otro Wybie le dijo que ella corría peligro.
  • En el libro, se dice que la Señorita Spink toma un paseo con sus perros. En la película nunca sale de su casa.
  • En el libro, la Otra Madre abre el espejo con una llave de plata para encerrar a Coraline. En la película sólo lo traspasa.
  • En el libro la Otra Madre deja que Coraline vuelva a su mundo cuando se negó a que le cosieran botones en los ojos diciendo que esta igualmente regresaría (Por que raptaría a sus padres), en la película la Otra madre la encierra y ella se escapa con la ayuda de wybie.
  • En la película Coraline es encerrada en el espejo y conoce a los espíritus de los niños antes de que la Otra madre secuestrara a sus padres, en el libro esto pasa después cuando regresa por que sus padres fueron raptados por la Otra madre.
  • En el libro, la Otra Madre saca a Coraline del espejo y la lleva a la cocina. En la película, el Otro Wybie es quien saca a Coraline del espejo.
  • En el libro, el espacio que se describe detrás del espejo es muy reducido y Coraline apenas puede acostarse incómodamente, en la película el espacio es del tamaño de una recámara y tiene una cama.
  • En el libro, la aguja y el hilo para coserle los botones a Coraline se encuentran en una bandeja de plata encima de la mesa; en la película, su Otra Madre le muestra las cosas envueltas como si fueran un regalo para ella.
  • En el libro Coraline tira la ropa que le confeccionó la Otra Madre, en la película se queda con ella.
  • En el libro, Coraline pasa día y noche en el Otro Mundo, en la película, siempre es de noche.
  • En el libro, todas las almas son canicas plateadas, en la película, son: perilla de la mantis que le da el Otro Padre a Coraline, una perla en el anillo que lleva la Otra Señora Spinks, y una pelota que usan las ratas del Sr. Bobynski.
  • En el libro, Coraline pasa a participar en el espectáculo de las señoritas Spink y Forcible y como premio le dan una caja de bombones; en la película, la toman del público y Wybie le lanza una rosa.
  • En el libro, Coraline habla con un perro en la función de teatro; en la película, no aparece el perro.
  • En el libro, cuando Coraline está sola habla a la policía y dice que su Otra Madre secuestró a sus padres y el policía se burla; en la película, encuentra un muñeco de sus padres uno al lado del otro y ella lo deduce, no obstante, en la película aunque la escena se rodó no se incluyó en la edición final.
  • En el libro se establece la trama en Inglaterra, mientras que en la película se desarrolla en Estados Unidos.
  • En la película, la Otra Madre alega que no tiene a sus padres y dice que se hartaron de ella y se fueron a Francia; en el libro, le muestra a Coraline una vista falsa de sus padres que llegan de viaje diciendo que era mejor sin Coraline.
  • En el libro, Coraline busca una ropa normal para usar ya que sólo había disfraces en ese mundo; en la película, la Otra Madre le regala una ropa específica que encantó a Coraline.
  • En la película, el jardín es la primera maravilla que encanta a Coraline; en el libro, no hay jardín: esta maravilla es reemplazada por su cuarto.
  • En la versión cinematográfica, se basaron más en las cualidades de una araña: la Otra Madre es una costurera experta, lo cual se demuestra mientras hace la muñeca y cuando el Otro Mundo se deshace, pareciera que fuese hilo; en el libro lo único que ella cose son los botones.
  • En la película, los símbolos de la otra madre parecen ser una mano de aspecto siniestro y un botón. En el libro sólo aparece una mano en el té de Coraline.
  • En el libro, atrae a la mano llevándola al campo y fingiendo tener una fiesta de té con sus muñecas; en la película, la mano la sigue cuando intenta esconder la llave.
  • En la película cuando el gato pelea contra la Otra Madre, le arranca los ojos. En el libro solo la corta y brota sangre negra de sus heridas.
  • En la película, el Otro Padre es músico y jardinero y compone una canción para Coraline; en el libro, no hace nada más que su trabajo normal.
  • En el libro, la Otra Madre le da una llave que saca de su propia boca a Coraline, para seguir con el juego; en la película, esto nunca pasa, solo hay una, la otra madre se traga la llave para abrir la puerta que conecta ambos mundos.
  • En el libro, cuando Coraline cierra la puerta del corredor del "Otro Mundo", la Otra Madre sólo la persigue. En la película ella transforma la habitación en una telaraña gigante.
  • En el libro, el gato escapa junto con Coraline. En la película es el primero en salir.
  • En el libro, el Otro Padre es encerrado por la Otra Madre en un sótano y se vuelve como un gusano blanco enorme que, por órdenes de la Otra Madre, atrapará a Coraline. En la película, el padre tiene una forma de calabaza podrida con la misión de traerla a casa y al perseguirla por el sendero de flores, le da una de las almas de los niños y se ahoga en el lago del jardín.
  • En el libro, al escapar del "Otro Mundo" Coraline se queda dormida junto con el gato hasta que sus padres llegan, después de un rato. En la película ellos aparecen en ese mismo instante, mojados y con apariencia de haberse ido solo unos momentos sin recordar haber sido secuestrados y encerrados en la esfera de nieve.
  • En el libro, a Coraline le tomó días tirar la mano al pozo. En la película lo hace esa misma noche.
  • En la película cuando Coraline sueña y aparecen los niños fantasmas ya liberados, todos ellos tienen alas y la escena trascurre en un espacio azul parecido al cielo; en el libro Coraline sueña que está en un campo de picnic con los tres niños, jugando con ellos comiendo y riéndose, y sólo una posee alas, los otros dos caminan.
  • En el libro cuando Coraline hace la apuesta con la Otra Madre, le pide que jure que mantendrá su palabra de liberarla si gana el juego, la Otra Madre jura primero por la tumba de su madre, aclarando que ella misma la puso allí y cuando intentó escabullirse la volvió a enterrar. Al escuchar esto Coraline le pide que jure sobre otra cosa para fiarse de su palabra y la Otra Madre jura sobre su mano derecha; en la película la otra madre no jura sino que le da la pista de que en cada una de las maravillas que hizo especialmente para ella se encuentran los ojos de los fantasmas a plena vista.
  • En el libro cuando Coraline va en busca de sus padres aprisionados por la Otra Madre, la casa se va quedando sin muebles y en la repisa de la chimenea solo hay una esfera de cristal; mientras que en la película la casa mantiene los muebles herrumbrosos y en la repisa de la chimenea hay más de una esfera.
  • En el libro cuando Coraline regresa por primera vez del "otro mundo" ella hace una historia de una bailarina de pies de salchicha, en la película esto no pasa.
  • En el libro, se menciona que el espectáculo de las señoritas Spink y Forcible nunca termina; en la película sólo se ve que dan el espectáculo una vez.
  • En la película, cuando los papás de Coraline vuelven del otro mundo Coraline afirma que ella los liberó y sus papás no quieren creerle; en el libro Coraline nunca les habla del otro mundo.
  • En el libro, se menciona que cerca de la casa hay una cancha de tenis; en la película la cancha nunca aparece.
  • En el libro, poco antes de que Coraline fuera a explorar su casa, ve la televisión y lee sus libros. En la película esto nunca pasa.
  • En el libro se dice que la puerta que va al otro mundo es de tamaño normal, de tamaño estándar, en la película es muy pequeña, lo suficiente para que pueda pasar una niña de su estatura y agachándose.
  • En el libro Coraline tiene pesadillas con ratas que dan mensajes escalofriantes. En la película eso nunca sucede.
  • En la película las señoritas Spink y Forcible sacan la piedra de una copa de dulces viejos, en el libro es de un tarro, y se la dan desde un principio cuando la señora Spink le lee las hojas de té y le dice que está en un gran peligro.
  • En el libro, Coraline cruza la puerta días después de haberla descubierto. En la película es esa misma noche.
  • En el libro, cuando termina la historia, el Sr. Bobo le ofrece un espectáculo de ratones a Coraline. En la película termina en una fiesta de jardín que Coraline organizó con sus padres para que todos los vecinos arreglaran el patio y el Sr. Bobinski le promete un espectáculo de ratones a Coraline.
  • En la película, la "Otra madre" se transforma en una versión más tétrica de la verdadera madre de Coraline cuando se enoja con ella. En el libro es así desde su aparición, siendo todo una ilusión para Coraline.
  • En el libro, Coraline decide desafiar a la Otra Madre dos días después de descubrir que sus padres han desaparecido. En la película lo hace esa misma noche.
  • En el libro Coraline nunca entró a la casa del otro Sr. Bobo más que para conseguir una de las almas de los niños. Este solamente entra a su habitación para hacerle una pequeña demostración de lo que podían hacer las ratas.
  • En el libro, cuando Coraline termina de cenar, su Otra Madre la invita a jugar con las ratas en su habitación y ella acepta. En la película esta le propone jugar a las escondidas en la lluvia pero Coraline prefiere dormir.
  • En el libro cuando Coraline y su madre van a comprar los uniformes dejan a su padre en una estación de ferrocarril para que fuera a visitar a unas personas en Inglaterra. En la película lo dejan en una editorial para que entregue el catálogo de jardín.
  • En el libro antes de que Coraline fuera a retar a la bruja, le cuenta al gato una historia de cuando ella y su padre fueron a explorar un descampado. En la película esto no pasa.
  • En la película, la luna se va eclipsando con la sombra de un botón como contador del tiempo que le queda a Coraline para encontrar el alma de los niños. En el libro, jamás se menciona este acontecimiento.
  • En el libro, lo que los niños le piden buscar a Coraline es su alma, y en la película, sus ojos.
  • En el libro se describe a Coraline con cabello color negro azabache como su madre, asimismo ella parece ser algo más conviviente con sus padres y ellos con ella son de modo opuesto, haciendo que ella sea de actitud más pensativa y pesimista. En la película Coraline tiene el cabello teñido de azul, teniendo una actitud negativa ante todo, y sus padre más que enfáticos y estrictos, son de actitud mas flemática y metódica.
  • En la película la madre de Coraline parece tener una fractura en el cuello, en el libro jamás se menciona ello.
  • En el libro los padres de Coraline si bien se enfocan en la jardinería, jamás mencionan tener algún proyecto en el jardín, mientras que en la película planearon todo una decoración para Coraline.

Escenas eliminadas








Los mundos de Coraline



Resultado de imagen de los mundos de coraline pelicula completa en español youtube



Coraline

Traducción: Raquel Vázquez Ramil

Al día siguiente de mudarse de casa, Coraline explora las catorce puertas de su nuevo hogar. Trece se pueden abrir con normalidad, pero la decimocuarta está cerrada y tapiada. Cuando por fin consigue abrirla, Coraline se encuentra con un pasadizo secreto que....
Coraline  Libro completo.


La película



LA CRÍTICA


«Delicado y extraordinario, se lee como un cruce de Alicia en el país de las maravillas y Stephen King.» Independent on Sunday
«Este libro te producirá escalofríos y el miedo se te colará por los zapatos. Posee el delicado toque de terror de los mejores cuentos de hadas y es una obra maestra. Después de leerlo, nunca volverás a mirar un botón como antes.» Terry Pratchett
«Una fantasía magnífica y siniestra; Gaiman muestra un gran conocimiento de los temores de los niños y de su capacidad para superarlos.» Kirkus Reviews
«[Gaiman] logra tejer una apasionante y adictiva narración, a caballo entre los mitos de los cuentos de hadas infantiles y el suspense propio de un filme de terror.» ABC
«Coraline es una digna heredera de las grandes heroínas de la literatura infantil, pero también lo es de las historias góticas de Poe y Lovecraft.» El País
«Coraline es una fascinante novela con el encanto de los cuentos de hadas.» CLIJ


lunes, 22 de octubre de 2018

Ejercicios cómic




Resultado de imagen de crea tu propio comic


Resultado de imagen de crea tu propio comic


Teoría cómic

El cómic
La historieta gráfica o cómic consiste en la narración de una historia a través de una sucesión de ilustraciones que se completan con un texto escrito. También hay historietas mudas, sin texto.
Cómic


El lenguaje del cómic
  • El autor de un cómic organiza la historia que quiere contar distribuyéndola en una serie de espacios o recuadros llamados viñetas.
  • El texto escrito suele ir encerrado en lo que conocemos como globo o bocadillo que sirve para integrar en la viñeta el discurso o pensamiento de los personajes y el texto del narrador. La forma de los bocadillos depende de la intencionalidad del contenido.
Bocadillo1Bocadillo2Bocadillo3
Un personaje está hablando.Hablan varios personajes.Un personaje piensa.
Bocadillo4Bocadillo5Bocadillo6
Alguien habla en voz baja.Alguien grita.Escribe el narrador.

Características
a) La narración es rápida. Los acontecimientos se suceden con gran celeridad; las descripciones se hacen a través de la imagen.
b) Se reproduce el lenguaje coloquial con:
  • Titubeos (¡ca... caramba!).
  • Alargamientos de palabras (cuidadooo!).
  • Frases interrumpidas (y, de pronto...).
  • Frases cortas, exclamaciones, interrogaciones... (¡Tengo hambre!).
  • Expresiones populares (¡Córcholis! ¡Hola, chato!).
  • Reproducción de sonidos, ruidos, golpes... (¡Guau! ¡Boom! ¡Buaaa!).
  • Sustitución de las palabras por signos (?, !!, *).
c) Se utilizan recursos humorísticos:
  • Nombres humorísticos (Rompeplatos, Carpanta, Pantuflín).
  • Imágenes (Es un lince).
  • Comparaciones (Es fuerte como un león).
  • Situaciones contradictorias (Toma guapo, aquí tengo una porra de recambio).
  • Ironías (Con estos chicos irá usted lejos...).
  • Hipérboles (De ahí no saldrán hasta que canten los melones).
  • Equivocaciones (¡Suelta, "Toby", que no es un ladrón...!).
  • Afirmaciones en son de burla (¡Le felicito, Pórr



Por Iván Castillejo

Novela Gráfica es un término que se usa para definir un nuevo tipo de historieta dirigida a un público maduro, que posee un formato de libro, pertenece generalmente a un único autor, relata una historia prolongada y posee una elevada aspiración literaria. La novela gráfica recoge características de la novela escrita, tales como: el subjetivismo autobiográfico, los diferentes tiempos narrativos, el desarrollo de la psicología de los personajes, la construcción de una atmósfera particular y envolvente que describe el ambiente y lo relaciona con el protagonista y los personajes secundarios de la historia, la exploración lógica y la motivación en el relato, el desarrollo de la relación causal de los hechos, entre otros.
A nivel visual, la novela gráfica desarrolla una estética coherente con la descripción dinámica de una atmósfera cuya misión es referir una acción concreta llevada a cabo por ciertos personajes. El modelo estético de una novela gráfica toma en cuenta el público maduro al cual va dirigido.
 

La novela gráfica toma impulso en la década de los ochenta cuando el término se utiliza comercialmente para diferenciarlos de los comics dirigidos al público juvenil, como Maus de Art Spiegelman, publicada en 1980, esta obra se considera iniciadora del primer boom de la novela gráfica, junto a Batman: The Dark Knight Returns de Frank Miller, publicada en 1986 y Watchmen de Alan Moore y Dave Gibbons.


A finales de la década de los noventa y a principios del nuevo siglo, se produce un segundo boom, avalado por obras de los nuevos autores norteamericanos como Chris Ware, Daniel Clowes, Seth o Craig Thompson, destacándose obras francofónas canadienses como Pyongyang de Guy Delisle, publicada en el año 2004; obras francesas como La Ascensión del Gran Mal de de David Beauchard, publicada en 1996 o Persépolis de Marjane Satrapi, publicada en el año 2000; también destacan obras suizas como Píldoras Azules de Frederik Peeters, publicada en el año 2001.

La primera vez que se acuña el término de Novela Gráfica ocurre en el año 1948, en España, cuando se inicia la colección "La Novela Gráfica", de Ediciones Reguera, que dio a conocer las mejores novelas de la literatura mundial en forma de historieta.

El término Novela Gráfica se erige ahora como caballo de batalla para reclamar el sitial que la historieta merece en el salón mundial del arte.

El cómic
La historieta gráfica o cómic consiste en la narración de una historia a través de una sucesión de ilustraciones que se completan con un texto escrito. También hay historietas mudas, sin texto.
El lenguaje del cómic
  • El autor de un cómic organiza la historia que quiere contar distribuyéndola en una serie de espacios o recuadros llamados viñetas.
El texto escrito suele ir encerrado en lo que conocemos como globo o bocadillo que sirve para integrar en la viñeta el discurso o pensamiento de los personajes y el texto del narrador. La forma de los bocadillos depende de la intencionalidad del contenido
Resultado de imagen de salvaje dave mckean comic

Características
a) La narración es rápida. Los acontecimientos se suceden con gran celeridad; las descripciones se hacen a través de la imagen.
b) Se reproduce el lenguaje coloquial con:
  • Titubeos (¡ca... caramba!).
  • Alargamientos de palabras (cuidadooo!).
  • Frases interrumpidas (y, de pronto...)……………………..
c) Se utilizan recursos humorísticos:
  • Nombres humorísticos (Rompeplatos, Carpanta, Pantuflín).
  • Imágenes (Es un lince).
  • Comparaciones (Es fuerte como un león).
  • Situaciones contradictorias (Toma guapo, aquí tengo una porra de recambio)……………….

¿Qué es una novela gráfica?

Novela Gráfica es un término que se usa para definir un nuevo tipo de historieta dirigida a un público maduro, que posee un formato de libro, pertenece generalmente a un único autor, relata una historia prolongada y posee una elevada aspiración literaria. La novela gráfica recoge características de la novela escrita, tales como: el subjetivismo autobiográfico, los diferentes tiempos narrativos, el desarrollo de la psicología de los personajes, la construcción de una atmósfera particular y envolvente que describe el ambiente y lo relaciona con el protagonista y los personajes secundarios de la historia, la exploración lógica y la motivación en el relato, el desarrollo de la relación causal de los hechos, entre otros.
A nivel visual, la novela gráfica desarrolla una estética coherente con la descripción dinámica de una atmósfera cuya misión es referir una acción concreta llevada a cabo por ciertos personajes. El modelo estético de una novela gráfica toma en cuenta el público maduro al cual va dirigido.


V de Vendetta es un cómic de Alan Moore (guión) y David Lloyd (dibujo) realizado originalmente para la revista británica Warrior, donde quedó inconclusa cuando esta cerró en 1984. Unos años después, el éxito cosechado por Alan Moore con Watchmen propició que fuera retomada y finalmente acabada en 1988 para ser publicada por DC Comics como una maxiserie de 10 comic-books, posteriormente recopilados en un tomo. 
     V de Vendetta se incribe claramente en la línea de las novelas 1984 de George Orwell, Un mundo feliz de Aldous Huxley y Farenheit 451 de Ray Bradbury, tres obras que presentan la rebelión de individuos frente a estados totalitarios que controlan todos los aspectos de su vida y pensamiento en una hipotética sociedad no tan lejana. Como ellas, V de Vendetta se sitúa en un escenario futurista (en el momento de su realización, 1997 estaba 15 años en el futuro) y tiene un mensaje de profundidad política de fondo




Imagen relacionadaPrincipales novelas gráficas

Persépolis (2007) Marjane Satrapi

Persépolis es la historia autobiográfica de la iraní Marjane Satrapi, la historia de cómo creció en un régimen fundamentalista islámico que la acabaría llevando a abandonar su país. El cómic empieza a partir del año 1979, cuando Marjane tiene diez años y desde su perspectiva infantil es testigo de un cambio social y político que pone fin a más de cincuenta años de reinado del sha de Persia en Irán y da paso a una república islámica


·                                 
Maus es la biografía de Vladek Spiegelman, un judío polaco superviviente de los campos de exterminio nazis, contada a través de su hijo Art, un dibujante de cómics que quiere dejar memoria de la aterradora persecución que sufrieron millones de personas en la Europa sometida por Hitler y de las consecuencias de este sufrimiento en la vida cotidiana de las generaciones posteriores. Apartándose de las formas de literatura creadas hasta la publicación de Maus, Art Spiegelman se aproxima al tema del Holocausto de un modo absolutamente renovador, y para ello relata la experiencia de su propia familia en forma de memoir gráfica, utilizando todos los recursos estilísticos y narrativos tradicionales de este género y, a la vez, inventando otros nuevos. La radicalidad narrativade esta obra marcó un antes y un después en el universo de la novela gráfica, y por ello Maus obtuvo el primer y único premio Pulitzer otorgado a un cómic.

. Resultado de imagen de mauss libro
-------------------------------------------   El cómic en España

María y yo     de  Miguel Gallardo (2008)
El cómic narra las vacaciones de Miguel Gallardo con su hija María en Anfi, al sur de Gran Canaria. María tiene un trastorno autista y Gallardo cuenta como conviven con la discapacidad
María y yo no es un libro escrito con la cabeza, sino con el corazón. El guión no es otra cosa que una sucesión de situaciones, hechos, anećdotas y recuerdos en torno a María Gallardo, la hija del autor. 
El aparente caos argumental del libro sirve a las mil maravillas para dar una visión de conjunto de la vida de una persona autista y su relación con los que la rodean.  Miguel Gallardo nos explicará cómo se relacionan las personas autistas, cómo sienten. Sentiremos con él la vergüenza ajena de quienes muestran incomprensión ante personas con esta discapacidad. Nos reiremos con él, y con María. Y nos conmoverá el halo de recia ternura que rodea toda la narración.
 V de Vendetta es un cómic de Alan Moore (guión) y David Lloyd (dibujo) realizado originalmente para la revista británica Warrior, donde quedó inconclusa cuando esta cerró en 1984. Unos años después, el éxito cosechado por Alan Moore con Watchmen propició que fuera retomada y finalmente acabada en 1988 para ser publicada por DC Comics como una maxiserie de 10 comic-books, posteriormente recopilados en un tomo. 
     V de Vendetta se incribe claramente en la línea de las novelas 1984 de George Orwell, Un mundo feliz de Aldous Huxley y Farenheit 451 de Ray Bradbury, tres obras que presentan la rebelión de individuos frente a estados totalitarios que controlan todos los aspectos de su vida y pensamiento en una hipotética sociedad no tan lejana. Como ellas, V de Vendetta se sitúa en un escenario futurista (en el momento de su realización, 1997 estaba 15 años en el futuro) y tiene un mensaje de profundidad política de fondo


 V de Vendetta (1984)

V de Vendetta es un cómic de Alan Moore (guión) y David Lloyd (dibujo) realizado originalmente para la revista británica Warrior, donde quedó inconclusa cuando esta cerró en 1984. Unos años después, el éxito cosechado por Alan Moore conWatchmen propició que fuera retomada y finalmente acabada en 1988 para ser publicada por DC Comics como una maxiserie de 10 comic-books, posteriormente recopilados en un tomo. 
     V de Vendetta se incribe claramente en la línea de las novelas 1984 de George Orwell, Un mundo feliz de Aldous Huxley y Farenheit 451 de Ray Bradbury, tres obras que presentan la rebelión de individuos frente a estados totalitarios que controlan todos los aspectos de su vida y pensamiento en una hipotética sociedad no tan lejana. Como ellas, V de Vendetta se sitúa en un escenario futurista (en el momento de su realización, 1997 estaba 15 años en el futuro) y tiene un mensaje de profundidad política de fondo



Persépolis (2007) Marjane Satrapi

Persépolis es la historia autobiográfica de la iraní Marjane Satrapi, la historia de cómo creció en un régimen fundamentalista islámico que la acabaría llevando a abandonar su país. El cómic empieza a partir del año 1979, cuando Marjane tiene diez años y desde su perspectiva infantil es testigo de un cambio social y político que pone fin a más de cincuenta años de reinado del sha de Persia en Irán y da paso a una república islámica.
---------------------------------------------
El cómic en España



María y yo     de  Miguel Gallardo (2008)



El cómic narra las vacaciones de Miguel Gallardo con su hija María en Anfi, al sur de Gran Canaria. María tiene un trastorno autista y Gallardo cuenta como conviven con la discapacidad
María y yo no es un libro escrito con la cabeza, sino con el corazón. El guión no es otra cosa que una sucesión de situaciones, hechos, anećdotas y recuerdos en torno a María Gallardo, la hija del autor. 
El aparente caos argumental del libro sirve a las mil maravillas para dar una visión de conjunto de la vida de una persona autista y su relación con los que la rodean.  Miguel Gallardo nos explicará cómo se relacionan las personas autistas, cómo sienten. Sentiremos con él la vergüenza ajena de quienes muestran incomprensión ante personas con esta discapacidad. Nos reiremos con él, y con María. Y nos conmoverá el halo de recia ternura que rodea toda la narración.